Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed loquimur Dei sapientiam in mysterio quae abscondita est quam praedestinavit Deus ante saecula in gloriam nostram
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world to our glory:
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory:
but we speak God's wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
But we speak the wisdom of God in a mystery, that which was kept secret and God had consecrated before the world for our glory.
But we speak God's wisdom in a mystery, that hidden wisdom which God had predetermined before the ages for our glory:
But we speak the wisdom of God in a mystery, a wisdom which is hidden, which God ordained before the world, unto our glory :
but we speak God's wisdom in a mystery, even the wisdom that hath been hidden, which God foreordained before the worlds unto our glory:
But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory.
We speak about the mystery of God's wisdom. It is a wisdom that has been hidden, which God had planned for our glory before the world began.
On the contrary, we speak God's hidden wisdom in a mystery, a wisdom God predestined before the ages for our glory.
Instead, we speak about God's wisdom in a hidden secret, which God destined before the world began for our glory.
Instead we speak the wisdom of God, hidden in a mystery, that God determined before the ages for our glory.
but we speak God's wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory;
No, we declare God's wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began.
No, the wisdom we speak of is the mystery of God--his plan that was previously hidden, even though he made it for our ultimate glory before the world began.
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom which God ordained before the world to our glory:
But in dealing with truths hitherto kept secret we speak of God's wisdom--that hidden wisdom which, before the world began, God pre-destined, so that it should result in glory to us;
But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the worlds for our glory,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!